The only substantial
collection in English
of Basho's renku, tanka,
letters and spoken word
along with his haiku, travel
journals, and essays.
The only poet in old-time
literature who paid attention with praise
to ordinary women, children, and teenagers
in hundreds of poems
Hundreds upon hundreds of Basho works
(mostly renku)about women, children,
teenagers, friendship, compassion, love.
These are resources we can use to better
understand ourselves and humanity.
Interesting and heartfelt
(not scholarly and boring)
for anyone concerned with
humanity.
“An astonishing range of
social subject matter and
compassionate intuition”
"The primordial power
of the feminine emanating
from Basho's poetry"
Hopeful, life-affirming
messages from one of
the greatest minds ever.
Through his letters,
we travel through his mind
and discover Basho's
gentleness and humanity.
I plead for your help in
finding a person or group
to take over my 3000 pages of Basho material,
to edit and improve the material, to receive 100%
of royalties, to spread Basho’s wisdom worldwide
and preserve for future generations.
Quotations from Basho Prose
The days and months are
guests passing through eternity.
The years that go by
also are travelers.
The mountains in silence
nurture the spirit;
the water with movement
calms the emotions.
All the more joyful,
all the more caring
Seek not the traces
of the ancients;
seek rather the
places they sought.
fter the years / of grieving ... finally / past eighteeen / Day and night dreams / of Father in that battle
うき年を / 取りてはたちも / 漸漸過ぎぬ
父のいくさを / 起きふしの夢
After the years
of grieving. . . finally past eighteen --
Day and night dreams of Father in that battle
Basho Renku Zen Chuukai, Volume 4, p. 233
蕉連句全注解 4巻 p。233
19 うき年を取りてはたちも漸漸過ぎぬ 知足
またいつ年を取って、二十も過ぎたのをつらく思う縁遠い人。
20 父のいくさを 起きふしの夢 芭蕉
非常起居の間、父の討死した軍をいつも夢みる。前句を早く父に
別れ辛苦の年を重ねて、立派に成人した男子として付けた。
Uki toshi o torite hatachi mo yaya suginu
chichi no ikusa o oki-fushi no yume
Father died in war when I was small, and I have grown up under the weight of that grief. Now, in the prime of youthful vigor, I look back over those years of dreams constantly reverting to that one moment on a battlefield I have never seen in reality. The Japanese does not indicate the child’s gender; Miyawaki Masahiko, assuming this teenager to be male, says,
“For a boy, his father is his model to learn from by observation, his goal in life. Having reached the age when now he can go to war, to see a dream of father in battle is the same as being on the battlefield himself. His regrets for his father can never be forgotten. The bond between father and son is well expressed.”
Written in 1687, can this stanza-pair reach the heart of one – girl or boy -- whose parent died in war or terrorism. I encourage teenagers who have lost a parent to explore this verse, especially as you approach eighteen. Also I hope adults who counsel bereaved teenagers to show it to them. The clear, straight-forward expression of personal feeling may be consoling.
I plead for your help in finding a person or group to take over my 3000 pages of Basho material, to edit and improve the presentation, to receive all royalties from sales, to spread Basho’s wisdom worldwide and preserve for future generations.
The only substantial
collection in English
of Basho's renku, tanka,
letters and spoken word
along with his haiku, travel
journals, and essays.
The only poet in old-time
literature who paid attention with praise
to ordinary women, children, and teenagers
in hundreds of poems
Hundreds upon hundreds of Basho works
(mostly renku)about women, children,
teenagers, friendship, compassion, love.
These are resources we can use to better
understand ourselves and humanity.
Interesting and heartfelt
(not scholarly and boring)
for anyone concerned with
humanity.
“An astonishing range of
social subject matter and
compassionate intuition”
"The primordial power
of the feminine emanating
from Basho's poetry"
Hopeful, life-affirming
messages from one of
the greatest minds ever.
Through his letters,
we travel through his mind
and discover Basho's
gentleness and humanity.
I plead for your help in
finding a person or group
to take over my 3000 pages of Basho material,
to edit and improve the material, to receive 100%
of royalties, to spread Basho’s wisdom worldwide
and preserve for future generations.
Quotations from Basho Prose
The days and months are
guests passing through eternity.
The years that go by
also are travelers.
The mountains in silence
nurture the spirit;
the water with movement
calms the emotions.
All the more joyful,
all the more caring
Seek not the traces
of the ancients;
seek rather the
places they sought.