Basho's thoughts on...
• Introduction to this site
• The Human Story:
• Praise for Women
• Love and Sex in Basho
• Children and Teens
• Humanity and Friendship
• On Translating Basho
• Basho Himself
• Poetry and Music
• The Physical Body
• Food, Drink, and Fire
• Animals in Basho
• Space and Time
• Letters Year by Year
• Bilingual Basho 日本語も
• 芭蕉について日本語の論文
• Basho Renku, 芭蕉連句
• Women in Basho
• BAMHAY (Basho Amazes Me! How About You?)
• New Articles


Matsuo Basho 1644~1694

The only substantial
collection in English
of Basho's renku, tanka,
letters and spoken word
along with his haiku, travel
journals, and essays.

The only poet in old-time
literature who paid attention with praise
to ordinary women, children, and teenagers
in hundreds of poems

Hundreds upon hundreds of Basho works
(mostly renku)about women, children,
teenagers, friendship, compassion, love.

These are resources we can use to better
understand ourselves and humanity.

Interesting and heartfelt
(not scholarly and boring)
for anyone concerned with
humanity.


“An astonishing range of
social subject matter and
compassionate intuition”


"The primordial power
of the feminine emanating
from Basho's poetry"


Hopeful, life-affirming
messages from one of
the greatest minds ever.

Through his letters,
we travel through his mind
and discover Basho's
gentleness and humanity.

I plead for your help in
finding a person or group
to take over my 3000 pages of Basho material,
to edit and improve the material, to receive 100%
of royalties, to spread Basho’s wisdom worldwide
and preserve for future generations.

Quotations from Basho Prose


The days and months are
guests passing through eternity.
The years that go by
also are travelers.



The mountains in silence
nurture the spirit;
the water with movement
calms the emotions.


All the more joyful,
all the more caring


Seek not the traces
of the ancients;
seek rather the
places they sought.



Basho Spoken Word


Only this, apply your heart
to what children do


"The attachment to Oldness
is the very worst disease
a poet can have."


“The skillful have a disease;
let a three-foot child
get the poem"


"Be sick and tired
of yesterday’s self."


"This is the path of a fresh
lively taste with aliveness
in both heart and words."
.

"In poetry is a realm
which cannot be taught.
You must pass through it
yourself. Some poets have made
no effort to pass through, merely
counting things and trying
to remember them.
There was no passing
through the things."


"In verses of other poets,
there is too much making
and the heart’s
immediacy is lost.
What is made from
the heart is good;
the product of words
shall not be preferred."


"We can live without poetry,
yet without harmonizing
with the world’s feeling
and passing not through
human feeling, a person
cannot be fulfilled. Also,
without good friends,
this would be difficult."


"Poetry benefits
from the realization
of ordinary words."


"Many of my followers
write haiku equal to mine,
however in renku is the
bone marrow of this old man."


"Your following stanza
should suit the previous one as an expression
of the same heart's connection."


"Link verses the way
children play."


"Make renku
ride the Energy.
Get the timing wrong,
you ruin the rhythm."


"The physical form
first of all must be graceful
then a musical quality
makes a superior verse."

"As the years passed
by to half a century.
asleep I hovered
among morning clouds
and evening dusk,
awake I was astonished
at the voices of mountain
streams and wild birds."


“These flies sure enjoy
having an unexpected
sick person.”



Haiku of Humanity


Drunk on sake
woman wearing haori
puts in a sword


Night in spring
one hidden in mystery
temple corner


Wrapping rice cake
with one hands she tucks
hair behind ear


On Life's journey
plowing a small field
going and returning


Child of poverty
hulling rice, pauses to
look at the moon


Tone so clear
the Big Dipper resounds
her mallet


Huddling
under the futon, cold
horrible night


Jar cracks
with the ice at night
awakening



Basho Renku
Masterpieces

With her needle
in autumn she manages
to make ends meet
Daughter playing koto
reaches age seven


After the years
of grieving. . . finally
past eighteen
Day and night dreams of
Father in that battle


Now to this brothel
my body has been sold
Can I trust you
with a letter I wrote,
mirror polisher?


Only my face
by rice-seedling mud
is not soiled
Breastfeeding on my lap
what dreams do you see?



Single renku stanzas


Giving birth to
love in the world, she
adorns herself



Autumn wind
saying not a word
child in tears


Among women
one allowed to lead
them in chorus


Easing in
her slender forearm
for his pillow


Two death poems:


On a journey taken ill
dreams on withered fields
wander about

Clear cascade -
into the ripples fall
green pine needles




basho4humanity
@gmail.com




Plea for Affiliation

 

Plea For Affiliation

 

I pray for your help

in finding someone
individual, university,

or foundation - 
to take over my

3000 pages of material,   
to cooperate with me 

to edit the material,
to receive all royalties 

from sales, to spread

Basho’s wisdom worldwide,
and preserve for

future generations.


basho4humanity

@gmail.com

 



Home  >  Topics  >  Women in Basho  >  L-01


Women in Basho Renku Part 1A

芭蕉連句全注解、一と二冊から連句

Legend:
Words of Basho in bold
Words of other poets not bold

Renku written from 1665 to 1681:

 

“Basho shows an appreciation for women far beyond what we have been led to expect from a Japanese man of this era.”

                                                                                                  Bronagh McCloskey

 

This is the first of five parts containing 184 Basho renku stanzas of appreciation for women along with stanzas by other poets that compliment Basho’s affirmative imagery - plus there is also a sixth part containing 42 Basho haiku about women.   No other male in world literature produced so much praise for women as did Basho.  Since most scholars will refuse to agree with such a statement, as proof of authenticity, I provide the original Japanese and romanized Japanese.   Commentaries for all verses containing more proof of authenticity can be found on this site: simply search for in the box at the upper right corner of the main page.   Here, without commentaries, follow the words of Basho to realize his "clear respect, affection, and even reverence for women." 


The BRZ # - volume number and page number - for each Basho item is given to the right of first line of the verse.

 

“Like the Goddess
of Spring” our princess
is neat and tidy
Green willow her hips
and hair like willows
Weary of waiting                                           1:18
wind through the pines
also is longing

 

佐保 姫 と/ 言ん 姫 御 の /身 だしなみ

青 柳 腰 / ゆふ 柳 髪

待ち あぐみ / 松 吹 風 も / なつかし や

 

Sayohime to / iwan himegumi no / mi-dashinami

Aoyanagi koshi / yuu yanagi-gami

Machi-agumi / matsu fuku kaze mo / natsukashi ya

 

Starting to flirt
hair parted in middle
becomes glossy
That vision arising                                         1:24
her seen from behind

 

だてなりし / ふり分け 髪 は / のび ねる や

俤 に たつ / かの うしろ つき

 

Date-narishi / furiwake kami wa / nobi neru ya

omokage ni tatsu / kano ushiro-zuki

 

After such a long time
he seeks her pardon
An employee                                            1:28
has leisure time only
in others’ eyes

 

久しぶり にて/ 訪 妹 が 許

奉公の / 隙 も 余所 目 の / 隙 と みつ

 

Hisashiburi nite / tō imo ga gari

hōkō no / hima mo yoso me no / hima to mitsu

 

After a quarrel
the soft rubbing sounds
of hands wringing
White tissue paper                              1:63
soaked by her tears

 

口舌事 / 手をさらさらと / おしもんで

しら紙ひたす/ 涙也けり

 

Kusetsu-goto / te o sara sara to / oshimonde

Shira kami hitasu / namida nari kere

 

So glorious a Moon                                     1: 105
as the goddess Lakshmi

 

     吉祥天女も   /  これほどの月

Kichijou tennyo / kore hodo no tsuki

 

Like a navel cord                                         1: 107
his visits to the Yoshiwara
shall be cut off
He resents the thunder
of the midnight drum

 

臍の緒を / 吉原がよい /きれはてて

かみなりの 太鼓 / うらめしの中

 

Heso no o o / Yoshiwara ga yoi / kire hatete

Kaminari no taiko / urameshi no naka

 

Mother of a lost child                                  1:234
is your pelvis upset?

 

迷ひ子の母 / 腰がぬけたか

Mayoi go no haha / koshi ga nuketa ka

 

From the kitchen calls                                1:120
voice of a servant girl
Passageway
to the second-story
a bit far, but. . .

 

台所より /下女のよびごえ

通路の /二階はすこし / 遠けれど

 

Daitokoro yori / gejo no yobigoe

Tsuuro no / nikai wa sukoshi / tōkeredo

 

For you, my dear,
a red silk underskirt
of crimson leaves
Vows made, in autumn                                      1:127
she became pregnant

 

君ここに /もみのニ布の /下紅葉

契りし秋は /産妻なりけり

 

Kimi koko ni / momiji no futano no / shita momiji

Chigirishi aki wa / ubume narikeri

 

 

Heavenly feather robe
airing in the hot season
Shell discarded                                           1: 141
in Yoshino mountains
sounds her harp

 

実土用なり / あまの羽衣

うつせみも / 吉野の山に / 琴弾きて

 

Geni doyō nari / ama no hane-goromo

Utsusemi mo / yoshino no yama ni/ koto hikite

 

Ragged and tattered                                    1: 210
the goddess works at night
as maple leaves fall
In smoke from the lantern
she appears as the Moon

 

つづれとや / 仙女の夜なべ / 散紅葉

瓦灯 の 煙 に / 俤 の 月

 

Tsuzure to ya / sennyo no yonabe / chiru momiji

Gatou no kemuri ni / omokage no tsuki

 

The traveler’s
greasy smell on the pillow
so disgusting!
Sardines are roasted by                                 1:253
inconstancy of their vows

 

旅 枕 油 くさきや / 嫌うらん

鰯 で かりの / 契り やかるる

 

Tabi makura / abura kusasa ya / kirauran

Iwashi de kari no / chigiri yakaruru

 

Weak in love                                             1: 282
the royal princess’s
royal words
Along with her nurse
she has an iron shield

 

恋よわし / 内親王の / 御言葉

乳母さえあらば /くるがねの楯

 

Koi yowashi / naishinnō no / on-kotoba

Menoto sae araba / kurugane no tate

 

From the brothel

moon among the clouds
returns home                                                       2: 47
The form of a virgin
her white satin obi

 

揚屋より /月は雲居に / かえらるる

乙女の姿 / しろじゆすの帯

 

Ageya yori / tsuki wa kumoi ni / kaeraruru

Otome no sugata / shiro jusu no obi

 

Bath water bottom                                 2: 71
Dragon Palace spring
Roadhouse hooker
or Sea-God’s daughter,
which is she?
Age of the Gods unheard
love for a hundred coins
Bowing with respect                             2: 72
to that precious treasure,
the Pillow Book

 

風 呂の 底は / 龍宮 の 春

出女の / 玉依り姫 は / 是 と かや

神代 もきかず / 百文 の 恋

霊宝の / 枕 草紙を / ふし 拝み

 

Mizu furo no soko wa / ryuujin no haru

De-onna no / tamayori hime wa / kore to ka ya

Kamiyo mo kikazu / hyakumon no koi

Reihō no / makura sōshi o / fushi ogami

 

 

Storehouses and fences
overgrown with water weeds
Seen by morning,                                              2: 84
woman who stayed the night,
Goddess of Poverty

 

蔵も籬も / 水草生けり

今朝みれば / いてこし女は /貧乏神

 

Kura mo magaki mo / mikusa ikekeri

Kesa mireba / itekoshi onna wa / bimbō-gami

 

To join with a widow,
he pounds the robe of love
Man who left                                                   2: 91
cared only for money,
autumn passes

 

後家を相手に /恋衣うつ

去男 / かねにほれたる / 秋更けて

 

Goke o aite ni / koi koromo utsu

Saru otoko / kane ni horetaru / aki fukete

 

His old haori jacket
makes the young look old
Soundly, so soundly                                     2: 101
the babe in remembrance
is put to sleep

 

古い羽織に/ 老ぞしらるる

つくづくと/ 記念のややを / 寝させ置

 

Furui haori ni / oi zo shiraruru

Tsukuzuku to / katami no yaya o / nesase oki

 

“Weak as green willow”                                   2: 139a
the wife is despised
‘Path of blood’
her day by day misery
in the spring rain
She drops a tea bag                                         2: 139b
in steam from her chest


青柳よわき / 女房あなづる

血の道気 / うらみ 幾日の / 春の雨

胸のけぶりに /さがす茶袋

 

Aoyagi yowaki / nyōbo anazuru

Chi no michi ki / urami ikka no / haru no ame

Mune no keburi ni / sagasu cha-bukuro

 

How many moons                                  2 : 149a
shall young pines be hidden
in your belly
Asking the servant girl
beside the cliff, no reply
Spring water flows                                2: 149b
on the shore, will you stand
against the current? 

 

幾月の / 小松がはらや / 隠すらん

とえど岩根の / 下女はこたえず

磯清水 / 汝ながれを/ たてぬかと

 

Iku gatsu no / komatsu ga hara ya / kakusuran

Toedo iwane no / gejo wa kotaezu

Iso shimizu / nanji nagare o / tatenu ka to

 

Left or right                                             10: 319
wherever I put my tray,
the loneliness

 

右左 /膳をすえても / 淋しくて

Migi hidari / zen o suete mo / sabishikute

 

The warriors’
sword exhibition
gets violent
Woman soon cry out
so they are banished
Appearance                                          2: 200
warped by a mirror,
her resentment                                         

 

武士の / 刃祭りを / 荒にける

女はなくに /早きとていむ

様あしく / 鏡の ひづみ /たる恨み

 

Mononofu no / yabai matsuri o / ara ni keru

Onna wa naku ni / hayaki tote imu

Sama ashiku / kagami no hizumi / taru urami

 

Miracles from
offerings to the Goddess
shining on blossoms                                  2:210
Bird of good fortune
builds nest with hemp

 

花に照る / 太神宮の / 寄特也

幣に巣作る / 詫の鳥

 

Hana ni teru / oharaibako no / kitoku nari

Nusa ni su tsukuru / kototsuge no tori

 

Where is the storm?
curtain room shivers
The woman’s shadow
seems to have returned –
awesome her traces                                    2: 214

 

あらしはいづく /帳の紙室

女の影 / 帰ると見えて /跡すごく

 

Arashi wa izuku / chou no kamimuro

Onna no kage / kaeru to miete / ato sugoku

 

Wretched in the dew                                    2: 221
my wife’s fallen hair
Speaking of love,
in the mirror her face
still can be seen

 

露にしがるむ / 妹が落髪

物いふて / 鏡に顏の / 残りみえよ

 

Tsuyu ni shigaramu / imo ga ochi-gami

Mono iute / kagami ni kao no / nokori mieyo

 

Are these pines                                            2: 259
on Love Cape, daughter’s
wedding ornament
Her vows everlasting
divine shining snow

 

恋崎の/ 松か娘の / 花の臺

契世にのこる / 雪の明神

 

Koi-zaka no / matsu ga musume no / hana no dai

Chigiri yo ni nokoru / yuki no meigami

 

The aged nun has
a story to tell us
Filled with pity,                                                2: 261
her message to rescue 
abandoned child
A deer pulls the sleeve
of someone in the village

 

老尼はなしの / 叙ありけり

哀余る / 捨て子ひろひに /遣して

外里に鹿の/ 裾引いる

 

Rōni hanashi no / tsuide arikeri

Ai amaru / sutego hirohi ni / tsuawashite

To sato ni shika no / suso hiite iru

 

basho4humanity@gmail.com 






<< Basho Renku Section 10 + B (K-20 ) (L-02) Women in Basho Renku Part 2A >>


The Three Thirds of Basho

 

 

I plead for your help in finding a person or group to take over my 3000 pages of Basho material, to edit and improve the presentation, to receive all royalties from sales, to spread Basho’s wisdom worldwide and preserve for future generations.

 

basho4humanity@gmail.com
Basho's thoughts on...
• Introduction to this site
• The Human Story:
• Praise for Women
• Love and Sex in Basho
• Children and Teens
• Humanity and Friendship
• On Translating Basho
• Basho Himself
• Poetry and Music
• The Physical Body
• Food, Drink, and Fire
• Animals in Basho
• Space and Time
• Letters Year by Year
• Bilingual Basho 日本語も
• 芭蕉について日本語の論文
• Basho Renku, 芭蕉連句
• Women in Basho
• BAMHAY (Basho Amazes Me! How About You?)
• New Articles


Matsuo Basho 1644~1694

The only substantial
collection in English
of Basho's renku, tanka,
letters and spoken word
along with his haiku, travel
journals, and essays.

The only poet in old-time
literature who paid attention with praise
to ordinary women, children, and teenagers
in hundreds of poems

Hundreds upon hundreds of Basho works
(mostly renku)about women, children,
teenagers, friendship, compassion, love.

These are resources we can use to better
understand ourselves and humanity.

Interesting and heartfelt
(not scholarly and boring)
for anyone concerned with
humanity.


“An astonishing range of
social subject matter and
compassionate intuition”


"The primordial power
of the feminine emanating
from Basho's poetry"


Hopeful, life-affirming
messages from one of
the greatest minds ever.

Through his letters,
we travel through his mind
and discover Basho's
gentleness and humanity.

I plead for your help in
finding a person or group
to take over my 3000 pages of Basho material,
to edit and improve the material, to receive 100%
of royalties, to spread Basho’s wisdom worldwide
and preserve for future generations.

Quotations from Basho Prose


The days and months are
guests passing through eternity.
The years that go by
also are travelers.



The mountains in silence
nurture the spirit;
the water with movement
calms the emotions.


All the more joyful,
all the more caring


Seek not the traces
of the ancients;
seek rather the
places they sought.



Basho Spoken Word


Only this, apply your heart
to what children do


"The attachment to Oldness
is the very worst disease
a poet can have."


“The skillful have a disease;
let a three-foot child
get the poem"


"Be sick and tired
of yesterday’s self."


"This is the path of a fresh
lively taste with aliveness
in both heart and words."
.

"In poetry is a realm
which cannot be taught.
You must pass through it
yourself. Some poets have made
no effort to pass through, merely
counting things and trying
to remember them.
There was no passing
through the things."


"In verses of other poets,
there is too much making
and the heart’s
immediacy is lost.
What is made from
the heart is good;
the product of words
shall not be preferred."


"We can live without poetry,
yet without harmonizing
with the world’s feeling
and passing not through
human feeling, a person
cannot be fulfilled. Also,
without good friends,
this would be difficult."


"Poetry benefits
from the realization
of ordinary words."


"Many of my followers
write haiku equal to mine,
however in renku is the
bone marrow of this old man."


"Your following stanza
should suit the previous one as an expression
of the same heart's connection."


"Link verses the way
children play."


"Make renku
ride the Energy.
Get the timing wrong,
you ruin the rhythm."


"The physical form
first of all must be graceful
then a musical quality
makes a superior verse."

"As the years passed
by to half a century.
asleep I hovered
among morning clouds
and evening dusk,
awake I was astonished
at the voices of mountain
streams and wild birds."


“These flies sure enjoy
having an unexpected
sick person.”



Haiku of Humanity


Drunk on sake
woman wearing haori
puts in a sword


Night in spring
one hidden in mystery
temple corner


Wrapping rice cake
with one hands she tucks
hair behind ear


On Life's journey
plowing a small field
going and returning


Child of poverty
hulling rice, pauses to
look at the moon


Tone so clear
the Big Dipper resounds
her mallet


Huddling
under the futon, cold
horrible night


Jar cracks
with the ice at night
awakening



Basho Renku
Masterpieces

With her needle
in autumn she manages
to make ends meet
Daughter playing koto
reaches age seven


After the years
of grieving. . . finally
past eighteen
Day and night dreams of
Father in that battle


Now to this brothel
my body has been sold
Can I trust you
with a letter I wrote,
mirror polisher?


Only my face
by rice-seedling mud
is not soiled
Breastfeeding on my lap
what dreams do you see?



Single renku stanzas


Giving birth to
love in the world, she
adorns herself



Autumn wind
saying not a word
child in tears


Among women
one allowed to lead
them in chorus


Easing in
her slender forearm
for his pillow


Two death poems:


On a journey taken ill
dreams on withered fields
wander about

Clear cascade -
into the ripples fall
green pine needles




basho4humanity
@gmail.com




Plea for Affiliation

 

Plea For Affiliation

 

I pray for your help

in finding someone
individual, university,

or foundation - 
to take over my

3000 pages of material,   
to cooperate with me 

to edit the material,
to receive all royalties 

from sales, to spread

Basho’s wisdom worldwide,
and preserve for

future generations.


basho4humanity

@gmail.com