Basho's thoughts on...

• Woman Central
• Introduction to this site
• The Human Story:
• Praise for Women
• Love and Sex in Basho
• Children and Teens
• Humanity and Friendship
• On Translating Basho
• Basho Himself
• Poetry and Music
• The Physical Body
• Food, Drink, and Fire
• Animals in Basho
• Space and Time
• Letters Year by Year
• Bilingual Basho 日本語も
• 芭蕉について日本語の論文
• Basho Tsukeku 芭蕉付句
• BAMHAY (Basho Amazes Me! How About You?)
• New Articles


Matsuo Basho 1644~1694

The only substantial
collection in English
of Basho's renku, tanka,
letters and spoken word
along with his haiku, travel
journals, and essays.

The only poet in old-time
literature who paid attention with praise
to ordinary women, children, and teenagers
in hundreds of poems

Hundreds upon hundreds of Basho works
(mostly renku)about women, children,
teenagers, friendship, compassion, love.

These are resources we can use to better
understand ourselves and humanity.

Interesting and heartfelt
(not scholarly and boring)
for anyone concerned with
humanity.


“An astonishing range of
social subject matter and
compassionate intuition”


"The primordial power
of the feminine emanating
from Basho's poetry"


Hopeful, life-affirming
messages from one of
the greatest minds ever.

Through his letters,
we travel through his mind
and discover Basho's
gentleness and humanity.

I plead for your help in
finding a person or group
to take over my 3000 pages of Basho material,
to edit and improve the material, to receive 100%
of royalties, to spread Basho’s wisdom worldwide
and preserve for future generations.

Quotations from Basho Prose


The days and months are
guests passing through eternity.
The years that go by
also are travelers.



The mountains in silence
nurture the spirit;
the water with movement
calms the emotions.


All the more joyful,
all the more caring


Seek not the traces
of the ancients;
seek rather the
places they sought.




basho4humanity
@gmail.com




Plea for Affiliation

 

Plea For Affiliation

 

I pray for your help

in finding someone
individual, university,

or foundation - 
to take over my

3000 pages of material,   
to cooperate with me 

to edit the material,
to receive all royalties 

from sales, to spread

Basho’s wisdom worldwide,
and preserve for

future generations.


basho4humanity

@gmail.com

 



Home  >  Topics  >  Basho Tsukeku 芭蕉付句  >  K-18


Verses Only: Tsukeku Section 8

From 1692 and part of 1693 with Commentaries and 日本語の原文

Legend:
Words of Basho in bold
Words of other poets not bold

 Tsukeku benefits from the realization of ordinary words.

 

 

First of all, the physical form must be graceful
Then a musical quality makes a superior verse

 

 

 

------------------------------

 

 

Regular dinner                                          8: 15
served to each person
respectfully
Breaking up large bills                              8: 15
coins neatly stacked

 

Wind from the pines
blows steadily on and on
past midnight
”There’s an abandoned child”            8: 16
reports the gatekeeper

 

No longer black                            8: 26a
she scratches her scalp
with shamisen pick
Breastfeeding on my lap              8: 26b
what dreams do you see?

 

 

Only my face                                 8: 27
by rice-seedling mud
is not soiled
Breastfeeding on my lap              8: 26b
what dreams do you see? 

 

 

 

Turning below the hill
I see a waterfall
Where his arrow                             8: 38
will go, the hunter
waves his hand

 

 

Being green                                                 8:45   (Haiku)
is alright, yet peppers
become red
Heavy weight in hand
a new hoe for autumn

 

She grabs some bran
to wash oil from her hands
If only he had                                      8: 47
such a heart of love,
the bill collector

 

With her wide
open eyes she can get
a thousand koku
Before he vanishes                        8: 49
she grabs his stirrup

 

Spring arrives late in
sacred Nachi Mountains
New Year’s Arrow:                                         8: 50
all the young sons try to
shoot the best

 

 

From traces of my passing
here come bells and drums
Mountain ascetics’                                              8: 52
heads cut off and hung
before the gate

 

That clique of
smart-ass co-workers
hates on her
Cinder burns her hem                                        8: 79
so she rubs it out

 

 

Everyone of you                                            8:115
in nadeshiko time
Starting to weep
earthenware trembles
in your weakness

 

Rarely emerging                                                          8:116
from mountain shadow,
a cow pisses
Lacquered sheaths dewy
boys’ swords hang low

 

 

For a moment
bridge of clouds straddles
harvest moon
This year’s rice carried                                           8: 117
on his back, he is happy

 

Folding the robe she wore,
placing irises in the folds -
Osan the daughter's                                     8: 119
name, afterwards, her
thoughts of love

 

 

By moonlight washing hair
with rice bran lather
Lighting lantern                                                   8: 138
and providing mallets
to the children

 

Inkstone she keeps away,
love restrained increases
Rainy night                                                         8: 149
one at the window
is consoled

 

The boss pretends
not to see their love
yet he knows
Figures half hidden                                           8: 153
beneath the umbrella

 

 

Even monks                                                   8: 172
and old men regardless
forced to march
Earth pounded into mochi,                          8: 173
a poor ritual offering

 

                            

Teahouse second story                                     8: 193
sake's blossom tower
Her beautiful face
has known more years than
she is tall
Hand that plays the koto
writes letter of regret
Cherries in bloom                                                  8: 194
again she climbs the hill
to his grave

 

With her heart? she writes
his name in cursive script
Turning aside                                                    8: 217
from lantern, faces hide
from each other

 

 

Without a man
she cannot keep screens
looking like new
Tears on the brazier                                        8: 223
drying her handkerchief

 

Taro patch torn up,
the wild boar returns
Child of poverty                                                 8: 229
learns to wait for love
in the autumn wind

 

The window is slightly
open, New Years Day
With my cat                                                             8: 233
the stray cat does it –
crying pitifully

 

My dear, don't you know                                      8:251
my name as a baby
Your flower face
in brothel by the bay
is made to cry

 

 

Granddaddy’s ball sack
sticks to the brushwood
All the children                                                  8: 260
the “God of Poverty”
they call this

 

Known by sight
she got together with
packhorse driver
Soon as she marries                                              8: 278
she pulls the clappers

 

As the owl
no longer hidden, emerges
to grasp love
Tears she may compare                                 8: 318
to horse chestnuts falling

 

 

Waking from sleep
his finger movements
play the flute
Good practice together                                   8: 321
at older brother’s knee

 

 

 

basho4humanity@gmail.com






<< Verses Only: Tsukeku Section 7 (K-17) (K-19) Verses Only: Tsukeku Section 9 >>


The Three Thirds of Basho

 

 

I plead for your help in finding a person or group to take over my 3000 pages of Basho material, to edit and improve the presentation, to receive all royalties from sales, to spread Basho’s wisdom worldwide and preserve for future generations.

 

basho4humanity@gmail.com
Basho's thoughts on...

• Woman Central
• Introduction to this site
• The Human Story:
• Praise for Women
• Love and Sex in Basho
• Children and Teens
• Humanity and Friendship
• On Translating Basho
• Basho Himself
• Poetry and Music
• The Physical Body
• Food, Drink, and Fire
• Animals in Basho
• Space and Time
• Letters Year by Year
• Bilingual Basho 日本語も
• 芭蕉について日本語の論文
• Basho Tsukeku 芭蕉付句
• BAMHAY (Basho Amazes Me! How About You?)
• New Articles


Matsuo Basho 1644~1694

The only substantial
collection in English
of Basho's renku, tanka,
letters and spoken word
along with his haiku, travel
journals, and essays.

The only poet in old-time
literature who paid attention with praise
to ordinary women, children, and teenagers
in hundreds of poems

Hundreds upon hundreds of Basho works
(mostly renku)about women, children,
teenagers, friendship, compassion, love.

These are resources we can use to better
understand ourselves and humanity.

Interesting and heartfelt
(not scholarly and boring)
for anyone concerned with
humanity.


“An astonishing range of
social subject matter and
compassionate intuition”


"The primordial power
of the feminine emanating
from Basho's poetry"


Hopeful, life-affirming
messages from one of
the greatest minds ever.

Through his letters,
we travel through his mind
and discover Basho's
gentleness and humanity.

I plead for your help in
finding a person or group
to take over my 3000 pages of Basho material,
to edit and improve the material, to receive 100%
of royalties, to spread Basho’s wisdom worldwide
and preserve for future generations.

Quotations from Basho Prose


The days and months are
guests passing through eternity.
The years that go by
also are travelers.



The mountains in silence
nurture the spirit;
the water with movement
calms the emotions.


All the more joyful,
all the more caring


Seek not the traces
of the ancients;
seek rather the
places they sought.




basho4humanity
@gmail.com




Plea for Affiliation

 

Plea For Affiliation

 

I pray for your help

in finding someone
individual, university,

or foundation - 
to take over my

3000 pages of material,   
to cooperate with me 

to edit the material,
to receive all royalties 

from sales, to spread

Basho’s wisdom worldwide,
and preserve for

future generations.


basho4humanity

@gmail.com