The only substantial
collection in English
of Basho's renku, tanka,
letters and spoken word
along with his haiku, travel
journals, and essays.
The only poet in old-time
literature who paid attention with praise
to ordinary women, children, and teenagers
in hundreds of poems
Hundreds upon hundreds of Basho works
(mostly renku)about women, children,
teenagers, friendship, compassion, love.
These are resources we can use to better
understand ourselves and humanity.
Interesting and heartfelt
(not scholarly and boring)
for anyone concerned with
humanity.
“An astonishing range of
social subject matter and
compassionate intuition”
"The primordial power
of the feminine emanating
from Basho's poetry"
Hopeful, life-affirming
messages from one of
the greatest minds ever.
Through his letters,
we travel through his mind
and discover Basho's
gentleness and humanity.
I plead for your help in
finding a person or group
to take over my 3000 pages of Basho material,
to edit and improve the material, to receive 100%
of royalties, to spread Basho’s wisdom worldwide
and preserve for future generations.
Quotations from Basho Prose
The days and months are
guests passing through eternity.
The years that go by
also are travelers.
The mountains in silence
nurture the spirit;
the water with movement
calms the emotions.
All the more joyful,
all the more caring
Seek not the traces
of the ancients;
seek rather the
places they sought.
Millions throughout time have suffered and died from tuberculosis whose classic symptoms are a chronic cough with blood-containing sputum, fever, night sweats, and weight loss. The term "consumption" came about due to the weight loss: the infection consumes the body, although the memories continue in a fading
physique. Basho wrote both of these renku stanzas together in succession:
“Lingering on. . .” I take down the doll and look at her face Again starting to weep the cough of consumption
The flow of images – which is the same in this translation as in the original – make this one of Basho’s most heart-rending verses. He begins with a single word of speech or thought to open the mind without specifying content. The second and third lines portray physical action: taking the doll down from a shelf and
looking at the face. The fourth line adds deep and reoccurring emotion, and the fifth provides the sad context for the entire scene: tuberculosis.
My initial interpretation of this verse was of a single-person: a woman dying of tuberculosis remembers the doll she played with long ago; looking at the doll’s face recalls her own young healthy face; she cries for her life ending; she hears and feels herself cough. Rebecca then enlarged my vision with other possibilities: 7a mother whose daughter is dying, or has died, remembers or looks forward to future remembering; she looks at the doll her daughter played with long ago; the doll’s face reminds her of the child’s face; she weeps for her daughter, and hears or remembers hearing her cough. Each possibility is equally worthwhile and affecting.
In the winter of 1692, Basho’ nephew Toin came down with pulmonary tuberculosis, and Basho brought him into his hut to care for him until he died at the end of spring.
Letter 167 to Kyoriku, end of April, 1693
... a sick person is in my house, and since the 20th of last month,
the disease has gradually gotten severe. For five or six days now,
the misery has been intense, and he appears close to death. Last evening Torin came over to nurse him all night long. But this is tuberculosis and there is no quick end to it… Misery together with transience, it is difficult to stop thinking about him, he brings pain without pause to my heart. For these reasons, I cannot say when I will come visit, and I request your understanding of this.
The splendor of cherry blossoms dwells on my heart, and thinking this the sick person’s final blossom season, I showed took him to see them, and he was joyful.
Thank you, Basho, for your compassion. Even in this sad letter, Basho uses that word yorokobi, “joy.”
I plead for your help in finding a person or group to take over my 3000 pages of Basho material, to edit and improve the presentation, to receive all royalties from sales, to spread Basho’s wisdom worldwide and preserve for future generations.
The only substantial
collection in English
of Basho's renku, tanka,
letters and spoken word
along with his haiku, travel
journals, and essays.
The only poet in old-time
literature who paid attention with praise
to ordinary women, children, and teenagers
in hundreds of poems
Hundreds upon hundreds of Basho works
(mostly renku)about women, children,
teenagers, friendship, compassion, love.
These are resources we can use to better
understand ourselves and humanity.
Interesting and heartfelt
(not scholarly and boring)
for anyone concerned with
humanity.
“An astonishing range of
social subject matter and
compassionate intuition”
"The primordial power
of the feminine emanating
from Basho's poetry"
Hopeful, life-affirming
messages from one of
the greatest minds ever.
Through his letters,
we travel through his mind
and discover Basho's
gentleness and humanity.
I plead for your help in
finding a person or group
to take over my 3000 pages of Basho material,
to edit and improve the material, to receive 100%
of royalties, to spread Basho’s wisdom worldwide
and preserve for future generations.
Quotations from Basho Prose
The days and months are
guests passing through eternity.
The years that go by
also are travelers.
The mountains in silence
nurture the spirit;
the water with movement
calms the emotions.
All the more joyful,
all the more caring
Seek not the traces
of the ancients;
seek rather the
places they sought.